当前位置:免费学习网考试资料考研资讯内容页

考研英语阅读解排序题的复习要点

2021-08-01 11:35:01 考研资讯 访问手机版

  考研英语阅读解排序题的复习要点

  我们在进行考研英语阅读的复习时,需要了解清楚解排序题的要点是什么。小编为大家精心准备了考研英语阅读解排序题的复习攻略,欢迎大家前来阅读。

  考研英语阅读解排序题的复习重点

  一、略读各段,掌握段落大意

  考生应明确一点,那就是一篇完整的文章,先写什么后写什么,一定会有其一定的逻辑顺序,比如时间顺序、事件发生的先后顺序、因果顺序等。因此,考生应明确全文结构,缕清文章脉络,掌握各段大意。由于时间有限,考生在这一环节不必拘泥于细节,只需掌握各段的大致意思,找出各段的主题句,进而也就知道了整篇文章大概在讲什么。

  二、注意已经给出的段落选项

  阅读已经固定的段落,通常情况下,首段选项会给出来,这有利于考生往下做题。因为看完首段内容,就可以得知整篇文章的大概意思。同时,考生应记住在第一时间内将已经确定出来的两个选项从卷子上划掉,以防止引起不必要的混乱。如果首段选项没有给出来,考生应结合已经给出来的段落选项,阅读其余选项后选出首段,以确定全文大致结构和大致意思。

  三、利用上下文的逻辑关系

  要想实现文章段落之间连贯通顺,还需要理清上下文之间的不同逻辑关系。这些逻辑关系包括并列关系、递进关系、转折关系、因果关系、例证关系等。表示并列关系的标志词汇有and, also, accordingly, in the same way, meanwhile等;表示递进关系的标志词汇有furthermore, moreover, more importantly等;表示因果关系的标志词汇有because, for, since, therefore, so, thus等;表示例证关系的标志词汇有for example, for instance, like等。除了这些标志词汇之外,锁定段落间关键词也有助于找出逻辑关系。一些专有名词、代词、数字或者年代词等,都是快速排列顺序的捷径。

  综上所述,面对排序题时,考生应做到以上三点,即首先略读各段,掌握段落大意;然后注意已经给出的段落选项;最后利用上下文的逻辑关系。

  考研英语定语从句翻译及真题例句

  定语从句的翻译方法主要有以下四种:

  前置法:把定语从句的内容翻译成“……的”,放在被修饰词的前面。

  后置法:把定语从句的翻译放在被修饰词之后,定语从句的后置翻译分为三类:由which引导定语从句时一般翻译为“这”;另一些引导词则在翻译时重复先行词,即被修饰词;还有一些引导词在翻译时可以省略不译。

  融合法:将定语从句与主句融合为一个简单句的方法。这种用法往往用在“there be”结构带有定语从句的句型中。

  状译法:如果主句和定语从句之间有明显逻辑关系,则翻译为状语。

  【真题例句1】

  Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.

  【解析】

  可以拆分为:Behaviorists suggest //that the child //who is raised //in an environment// where there are many stimuli //which develop his or her capacity //for appropriate responses //will experience greater intellectual development.

  本句的主干即是Behaviorists suggest that ...;that引导suggest的宾语从句,动词是will experience;who引导修饰child的定语从句,动词为is raised;where引导修饰environment的定语从句,动词为are;which引导修饰stimuli的定语从句,动词为develop。who引导的定语从句的翻译运用了“状译法”,翻译为“如果……那么……”;where引导的定语从句因比较短小而采取了前置法,放到了先行词environment的前面,翻译为“……的”;which引导的定语从句翻译为转折关系。

  【参考译文】

  行为主义者的看法是,如果一个儿童在有许多刺激物的环境里成长,而这些刺激物能够发展其做出适当反应的能力,那么,这个儿童将会有更高的智力发展。

  【真题例句2】

  The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.

  【解析】

  可以拆分为:The Greeks assumed//thatthe structure of language hadsome connection// with the process of thought, //whichtookroot// in Europe //long beforepeoplerealized//howdiverse languagescould be.

  本句的主干即是:The Greeks assumed。That引导assumed的宾语从句,动词为had;which引导定语从句修饰前面的整个宾语从句,即希腊人的观点,句中动词是took;在此定语从句中,long before引导时间状语从句,动词是realized;其中how引导realized的宾语从句,从句动词为could be。which引导的定语从句在翻译时重复先行词,即前面整句,译为“这一观点”。

  考研英语阅读标点符号的指导

  1.逗号

  要注意的是在考研阅读的文章中,我们要注意几乎每篇文章都有的逗号尤其是2个逗号的情况。2个逗号中间一般为插入语,可以跳读。例如

  For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.2000,阅读1半导体制造业是美国发明的,而且是新的电脑时代的核心产业,一度被认为会成为下一个受害者。

  2. 冒号

  其作用是进一步解释说明前句中的事物或现象,也就是说冒号前后是一个从抽象到具体的`过程。如果冒号前面的内容读懂了,后面的内容不管多长都可以不用看。

  There is another way to commit evolutionary suicide: stay alive, but have fewer children. 2000,阅读4进行进化式自杀还有一种办法:一直活着、少生孩子。

  3.分号

  一个分号表示语意并列,2个或2个以上的分号表示结构的并列。有时可利用分号推测句子意思或作者态度。

  This is no flash in the pan; over the past couple of years, inflation has been consistently lower than expected in Britain and America. 1997,阅读5这不是昙花一现,在过去几年里,英国和美国的通货膨胀率始终低于预测水平。

  4.破折号

  两破折号中为插入语时,看暂时跳读

  But in the past 100, 000 years—even the past 100 years—our lives have been transformed but our bodies have not. 2000,阅读B可是过去10万年——甚至在过去100年里,我们的生很活发生了变化,但我们的身体却没有改变。

  5. 引号

  三个作用:可表示讽刺,用在引号内容是褒义词的情况下。“Scientific” creationism;可用于引用某人观点:“”I struck gold,” says Redmon. 2004,阅读1;也表示专有名词

  I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of “juggling your life,” and making the alternative move into “downshifting” brings with it far greater rewards than financial success and social status. 2001,阅读5

  我发现,放弃那种“为生活打拼”的信条,转向“减压减速”的生活,将会带来高于经济收入和社会地位的回报;Linda Kelsey不堪压力,辞掉She杂志社编辑职务的消息备受关注之后,她或许与我有同样的发现。

  有点要引起重视的是,若是文章中有引号而这内容又出现在选项中则不能选,这种情况至少有5次。在课堂上我们会一一讲解。

  6.括号

  一是可用于解释前词意义

  Drugs substances that affect the central nervous system and alter perception, mood, and behavior are known as psychoactive substances. 1997,阅读3

  影响中枢神经系统、改变感知觉和行为的药物物质属于对神经起显著作用的物质

  二是补充说明。这点希望我们考生注意。因为考研的文章都是经过命题专家改写的。如果括号内的相关信息没有用,那就可以直接删掉,那既然保留说明一定有用。正确选项和错误选项都喜欢在此命题。希望同学们能提高对此符号的敏感度。