当前位置:免费学习网考试资料考研资讯内容页

考研英语阅读有哪些复习技巧

2022-03-17 12:40:01 考研资讯 访问手机版

  考研英语阅读有哪些复习技巧

  考研英语阅读题量大,做不好,还会影响后面的翻译和写作,我们需要掌握好它的重点。小编为大家精心准备了考研英语阅读的复习方法,欢迎大家前来阅读。

  考研英语阅读实用技巧:三读法

  一、详读重点

  重点:就原文而言,就是文章的基本结构、内容和态度;就答题而言,就是问题所对应的原文的出题句。以这个标准来衡量,需要重点阅读的原文词句就不会很多,因为文章后面只有五道题,它们对应的原文在五句左右,为了回答文章后面的问题,需要重点阅读原文的下列内容:

  1.宏观方面--①文章结构;②文章主题句;③各段首末句;④作者态度。

  2.微观方面--①有转折处;②重要标点;③句子主干。

  二、略读细节

  相对于论点而言,论据是细节性的,如果明白论点,论据可以读得较快;相对于段落主题而言,解释段落主题的支持句是细节性的。可以略读的细节包括例子和解释。

  三、跳读修饰

  细节性的修饰,只对论点起次要的补充说明作用,第一遍阅读时可以跳过。此外,这些细节性的东西通常也不出题,即使涉及问题,到时候看也来得及。可以跳读的细节包括:

  1.两个逗号之间的问题。

  2.两个破折号之间的问题。

  3.人物的头衔。

  4.并列叙述。

  考研英语暑期复习的规划

  第一,补状态。

  学习如果不在状态,费再多的时间、精力都是徒劳。因此,假期开始,应该在娱乐之余,主动留出一些时间用来学习英语。要能做到自觉、主动的学习并且持之以恒。另外,好的学习状态表现为专注程度。“投入学习的绝对时间很重要,但更重要的是投入学习的专注时间。”

  第二,补知识。

  同学们应该利用假期时间好好梳理和反思一下自己的英语学习情况,分析自己的强项和弱项。人最大的敌人往往是自己,只有做到了解自己,才能真正地战胜自己。找来自己做过的试题,分析自己的弱项究竟在哪里,而在这个暑期正式弥补自己短板的好机会。

  第三,补能力。

  英语考试不仅考的是英语知识,而且还考英语能力。同学们要在这个假期思考自己的听力能力,阅读理解能力,以及写作能力,思考自己是否真正具备了这些能力。如有不足,重点加强。可以结合专项训练方面的书,来加强训练。当然词汇知识也是必不可少的`。

  第四,补方法。

  当状态和决心都具备了,方法也非常重要。同学们一定要在假期找到一个最适合自己的英语学习方法。适合自己的,才是最好的。例如,听力理解,你可以每天坚持上网站上听广播,CNN,VOA等都是很好的练习听力的材料。阅读理解,你可以多读,多做题。还可以到英文网站上去阅读,尽量扩大自己的阅读面,培养阅读兴趣。

  考研英语翻译防丢分的做法

  1.充分利用真题复习

  同学们在复习过程中,尽量多研究真题。充分掌握历年考研翻译常考词组和短语。最终达到这样一个目标:至少要把近十年的真题中出现的包括划线句子以及上下文中的词组都认真总结一遍,进行重复性的记忆。同时,总结历年常考句型及特殊结构,掌握翻译技巧。真题中出题频率较高的句型从高到低依次为:定语从句、状语从句、被动语态、名词性从句以及一些特殊结构,像比较结构、否定结构、代词和非谓语动词的翻译。

  2.遵循译词看句子的原则

  同学们在翻译的过程中,不能实际上,从事过翻译的人都会有这样一种强烈的感觉,一个词在上下文中的实际词义往往在词典中找不到字面的对应词。所以,在英译汉时,要遵循译词看句子的基本原理,既遵守词义理据,又能融会贯通,通过灵活善变的思考,把握每个词的种种含义,做到求义于词典而又不拘泥于词典。

  3.直译为主要,在加上意译、句子直译和词组意译

  考研比较注重的要求直译在加以意译。即句子直译、词组意译。所谓句子直译,指的就是严格按照语言结构的一一对应关系进行翻译,英语中的定语、主语、谓语时态和语态等,都有着严谨的对应法则,要求我们按照相应的规则进行翻译,这就是句子的直译。但是,词语词组的翻译则应当以适应上下文为主要标准,例如work,在考研翻译中往往不能翻译成“工作”,而要翻译成“研究工作”;作为名词,也不能翻译成“作品”,而应当翻译成“研究成果”。这都是考研翻译的一些具体要求和得分点之所在。

  4.了解英、汉语言差异

  在一篇长度大约400个单词左右的文章中,找出五个句子,要求我们用地道的汉语翻译,即:原语言为英语,目标语言为汉语,同学们一定要清楚明白英、汉语言差异,诸如汉语习惯用主动,英语习惯被动;汉语是动态语言善用动词词组,英语是静态语言善用介词词组和名词词组;汉语习惯用简短句子,英语习惯用复杂句等等,针对这些语言特点我们都要铭记于心,只有这样我们才能真正做到“信”、“达”、“雅”。